ずっと以前に、ドラッグストアで貰った小さなうがいコップがある。
かえるの模様がついていて、60ccのところにラインが引いてある。そこまで水を入れて、メーカーのうがい薬をちょんちょんちょん、と3滴入れて使ってね、というプラスチックのコップだ。
飲み口が小さいので、2号でもあまりこぼさない。いや、それ以上に新しもの好きの1号によって洗面台では大活躍だ。
ちょうど2つあるから二人で使えばいいや、と置いておいたら。
最近1号はこのコップで謎の行動にでる。
片方のコップに水をちょうどラインまで入れて…そっともう一つのコップを上から重ねる。
水があふれるかどうか、というところがポイントらしい。
空気がまったく入らないように重ねられ、中に水が満たされているコップ。
いかなる時でもこの状態で洗面台に置かれている。
水を出してコップを洗っておくと、手を洗うときやうがいの時などに見つけて、必ずまた同じように水を満たして重ねておく。
時々、下にあふれた水がたれていたりするけど。
何のためにやっているのか。イマイチ謎である。
2000年生まれの長男1号はドッジボール→バスケ→ラグビー野郎
2002年生まれの次男2号は剣道男子→今はなんかヲタとかクイ研とか色々。お父さんは飼猫氏。
日常と読書の記録。
各記事の[ Comment ]をクリックすると感想を書き込めます。
リズムに合わせてやるんだ、坊や
童謡の類には「ドナドナ」とか「ビビデバビデブー」ではないが歌う方には意味不明の掛け声とか結構あってその語感を楽しみつつ歌っている場合もあるんだけど。
「クラリネットを壊しちゃった」に出てくる「オ!パッキャマラード!」は確かに意味不明。
意味不明ながらも「イタリア語かなぁ」などといい加減なことを考えていたのだが。
それって何語?◆語源探索日記◆ によると実はこれはフランス語で、「Au pas(cadence)、camarade オ・パ(・キャドンス)、キャマラード」つまり 「リズムに合わせてやるんだ、坊や」という意味なんだそうだ。
> http://leaf.air-nifty.com/blog01/2004/07/043.html
意味を調べてネット界をさまよってみたり、元歌に戻って調査する辺り、詳細で非常に興味深い。原点に戻れってコトかな。
しかし、いまだ1号はもしかしたらクラリネットなる楽器を直接見たことないかもしれない。知ってるのかなぁ。クラリネット。
> それって何語?◆語源探索日記◆
「クラリネットを壊しちゃった」に出てくる「オ!パッキャマラード!」は確かに意味不明。
意味不明ながらも「イタリア語かなぁ」などといい加減なことを考えていたのだが。
それって何語?◆語源探索日記◆ によると実はこれはフランス語で、「Au pas(cadence)、camarade オ・パ(・キャドンス)、キャマラード」つまり 「リズムに合わせてやるんだ、坊や」という意味なんだそうだ。
> http://leaf.air-nifty.com/blog01/2004/07/043.html
意味を調べてネット界をさまよってみたり、元歌に戻って調査する辺り、詳細で非常に興味深い。原点に戻れってコトかな。
しかし、いまだ1号はもしかしたらクラリネットなる楽器を直接見たことないかもしれない。知ってるのかなぁ。クラリネット。
> それって何語?◆語源探索日記◆
? posted by Yumikoit at 08:16 pm TrackBack [0]
Comments