童謡の類には「ドナドナ」とか「ビビデバビデブー」ではないが歌う方には意味不明の掛け声とか結構あってその語感を楽しみつつ歌っている場合もあるんだけど。
「クラリネットを壊しちゃった」に出てくる「オ!パッキャマラード!」は確かに意味不明。
意味不明ながらも「イタリア語かなぁ」などといい加減なことを考えていたのだが。
それって何語?◆語源探索日記◆ によると実はこれはフランス語で、「Au pas(cadence)、camarade オ・パ(・キャドンス)、キャマラード」つまり 「リズムに合わせてやるんだ、坊や」という意味なんだそうだ。
> http://leaf.air-nifty.com/blog01/2004/07/043.html
意味を調べてネット界をさまよってみたり、元歌に戻って調査する辺り、詳細で非常に興味深い。原点に戻れってコトかな。
しかし、いまだ1号はもしかしたらクラリネットなる楽器を直接見たことないかもしれない。知ってるのかなぁ。クラリネット。
> それって何語?◆語源探索日記◆
Comments